ÆTeiCab : mise en situation de recherche

Dans le cadre du cours de Philologie numérique dispensé lors du second semestre du Master 1, nous participons à un projet de grande envergure : une édition numérique de journaux de bords du XVIIIe en XML-TEI appelée AETeiCab.

Ce projet se déroule sur plusieurs années et avec la contribution de plusieurs Masters différents. L’objectif ? Nous permettre à nous, étudiants, de voir le déroulé complet d’une édition numérique en TEI, depuis l’acquisition des sources jusqu’à la mise en ligne et la diffusion du projet une fois terminé. Les sources : des journaux de bords du XVIIIe siècle. Récits de navigation tenus par des capitaines ou des officiers, ils consignent les trajectoires et les différents évènements survenus dans la journée.

Les différentes étapes : transcription, recherches et encodage en XML-TEI.

Encadrés par Marine Parra et Benoît Roux, nous avons eu à transcrire un journal de bord en respectant certaines normes éditoriales décidées au préalable. C’est-à-dire respect de la ponctuation, de l’orthographe, des majuscules, etc. En d’autres termes, l’objectif était de rendre compte du texte d’origine tel qu’il était, dans un français du XVIIIe siècle, imparfait. C’est un véritable exercice de paléographie.

Ensuite, une phase de recherches historiques et lexicales. Pour une bonne édition numérique, il faut savoir ce qu’on balise : qui sont les personnes présentes sur le navire ? Quels ports visitent-t-ils ? Quels étaient les référentiels maritimes au XVIIIe siècle ? Que veut-dire « pairoquette de fouge » ? Et pour parler du projet et valoriser l’édition, il faut connaître la valeur historique et scientifique de ces journaux.

Enfin, l’encodage du texte en XML-TEI. Une phase qui demande de la réflexion et de la technique.

Vous vous intéressez au Master mais vous n’avez pas la moindre idée de ce que « XML-TEI » veut dire ? Ni même « édition numérique » en général ? Ne vous en faites pas, vous allez bientôt le découvrir et vous adorerez.

En attendant, pour les curieux, voilà plus d’informations sur le projet :

Extrait du journal de bord de La Ceres, source de notre édition. Numérisation issue des archives de Loire Atlantique.